반응형 꺼내쓰는 일본어/알쏭달쏭 일본어3 [꺼내쓰는 일본어] 비지니스 일본어 실례인 표현 5가지 (feat. 상사 or 거래처) ※ 「좀 더 알아두고 싶은 당신을 위해」는 「바쁜 당신을 위해」에 대한 설명입니다.※각 문장을 설명하기 위해 (일본어 시작하시는 분들) 「좀 더 알아두고 싶은 당신을 위해」에서 설명할 때는 서두에 히라가나로 표기했습니다. 상사나 거래처 고객에게 사용하면 실례가 되는 비즈니스 표현 5가지 1. 「了解しました」 → 「かしこまりました」 알겠습니다. (이해했습니다. 양해했습니다.) • 바쁜 당신을 위해 ⬇︎ 「承知しました」 (しょうちしました : 쇼우치시마시타) 「かしこまりました」 (かしこまりました : 카시코마리마시타) 가 적절한 표현이다. • 좀 더 알아두고 싶은 당신을 위해 '양해했습니다.알겠습니다(了解しました)'는 '양해(了解)'에 '했습니다.(しました)'를 붙인 존대어(丁寧語:ていねいご)로, 존경어(尊敬語.. 2021. 10. 8. [알쏭달쏭 일본어] 비지니스 일본어 틀리기 쉬운 문장 5가지 (잘 부탁드립니다, 실례가 많습니다, 건강 조심하세요 등) ※ 「바쁜 당신을 위해」는 요약입니다. ※ 「좀 더 알아두고 싶은 당신을 위해」는 「바쁜 당신을 위해」에 대한 설명입니다. ※각 문장을 설명하기 위해 (일본어 시작하시는 분들) 「좀 더 알아두고 싶은 당신을 위해」에서 설명할 때는 서두에 히라가나로 표기했습니다. 잘 못쓰고 있는 틀린 비즈니스 문장 1. 「よろしくお願い致します」 잘 부탁드립니다많이 쓰이는 「잘 부탁드립니다」라는 문장. 이 중 「~부탁드립니다」는「〜 いたします」 와 「〜 致します」 중 어느 것이 맞을까? • 바쁜 당신을 위해 ⬇︎ 「よろしくお願いいたします。」 가 맞는 표현이다. • 좀 더 알아두고 싶은 당신을 위해 「よろしくおねがいいたします。 」 일상적으로 많이 쓰이는 문장이지만 밑줄 친 부분을 히라가나「いたします」로 쓰느냐 한자「致します」.. 2021. 9. 30. [꺼내쓰는 일본어] 「いたします」와 「致します」의 정확한 사용법과 비즈니스 예문 모음 (일본어 ~하겠습니다) 「いたします」와 「致します」 「いたします」는 "する"의 겸양어로, 주로 상대방에 대한 존중을 나타내기 위해 자신을 낮추는 표현입니다. 비즈니스 상황에서는 자신이 행할 행동을 정중하게 표현할 때 사용됩니다. 반면에, 「致します」는 좀 더 공식적인 자리나 문서에서 사용되며, 상대방의 요청에 대한 대답이나 행동을 강조할 때 사용됩니다. 비즈니스에서 자주 사용하는 겸양어 「致します」와 「いたします」,히라가나로 쓸 때와 한자로 쓸 때 어떤 차이가 있는지, 올바른 사용법과 예문을 정리합니다. 「いたします」와 「致します」의 사용법에 대해 구분하려면 다음의 개요를 먼저 이해해야 합니다.「いたします」 보조동사 (규정상 히라가나로 표기)이 표현은 "する"의 겸양어로서, 자신의 행동을 낮추어 상대방에게 표현할 때 사용.. 2021. 9. 30. 이전 1 다음 반응형