본문 바로가기
반응형

꺼냬쓰는일본어3

[꺼내쓰는 일본어] 완충표현 사용 하기 (쿠션어 : お手数をおかけしますが, 恐れ入りますが, 大変恐縮ですが,ご多忙中とは存じますが 등) 쿠션어 (완충표현) - 어떨때 사용하지?"クッション言葉(쿠션어)"는 일본 비즈니스 환경에서 상대방에게 요청하거나 질문을 할 때의 완충 역할을 하는 표현으로, 상황에 따라 말의 강도를 줄여주고 상대방에게 부드럽게 다가갈 수 있는 표현법입니다.이 표현은 특히 격식을 차려야 하는 메일이나 고객 응대, 상사와의 대화에서 사용됩니다.상대방에게 부담을 주는 부탁 등을 할 때는 부탁에 대한 완충 표현인 「쿠션어 ⇒ 부탁」 순으로 사용하여 겸손한 느낌이 되므로 적극적으로 쿠션어를 사용하는 것이 좋습니다. 아래에 대표적인 쿠션 표현의 종류와 각 상황별 예문을 소개하겠습니다.  주요 완충어(쿠션어) 표현 종류 - 어떨때 사용하지? ・お手数をおかけしますが (폐를 끼쳐 죄송하지만)    요청 시 상대방에게 무엇인가 부탁하여 .. 2024. 11. 7.
[꺼내쓰는 일본어] 비지니스 일본어 메일 "取り急ぎ(우선 급한대로, 서둘러, 급히)"를 사용하는 경우와 예문 일본 비즈니스 메일에서 "取り急ぎ"의 사용법 「取り急ぎ」라는 표현은 급한 상황에서 간단히 메시지를 전달할 때 사용됩니다. 「급히」, 「우선」이라는 의미를 가지며, 주로 이메일이나 문서의 결론부에서 사용됩니다. 「取り急ぎ」를 사용한 메일은 충분한 시간을 두고 처리하지 못했거나, 구체적인 내용은 차후에 보완될 예정임을 나타내는 표현입니다. 윗사람에게 보내는 경우에는「우선은 보고 드리겠습니다.(まずはご報告させていただきます。)」나 「일단, 보고 드리겠습니다. (一旦、ご報告させていただきます。)」라는 말로 바꾸어 쓰는 표현이 좋습니다. 또 「取り急ぎ(급하게)」라는 말을 사용했을 때에는, 재차 연락을 넣겠다(改めて連絡を入れる), 자세한 것은 전화로 설명하겠다(詳しくは電話で説明する)등의 설명을 덧붙이는 것이 상대를 안.. 2024. 10. 30.
[꺼내쓰는 비즈니스 일본어] 이메일에서 「依頼させていただきます」와 「ご依頼させていただきます」의 올바른 사용법 비즈니스 이메일에서 「依頼させていただきます」와 「ご依頼させていただきます」의 올바른 사용법 비즈니스 환경에서 이메일을 작성할 때, 우리는 자주 '依頼' 또는 'ご依頼'이라는 단어를 사용하게 됩니다. 이 표현들은 특정 업무나 도움을 요청할 때 사용되며, 이를 적절히 사용하는 것은 상호 간의 예의를 지키고 신뢰를 쌓는 데 중요한 역할을 합니다. 「ご依頼」와 「依頼」의 차이점  「ご依頼」는 「依頼」의 정중한 표현입니다. 「ご依頼」는 더욱 격식을 차리고 상대방에게 존경을 표하는 표현입니다.  「依頼させていただく」 란?  「依頼」 +  「させていただく」   「의뢰(依頼)」란, 부탁하는 행위를 나타냅니다.현재의 업무와 직결되는, 어떤 업무를 위탁하는 것을 가리킵니다. 「させていただく(해드리다)」는 조심스럽게 자신.. 2024. 10. 17.
반응형