본문 바로가기
꺼내쓰는 일본어/꺼내쓰는 비지니스 일본어

[꺼내쓰는 비지니스 일본어] 성공적인 일본 비즈니스 인사법: '조심히 들어가세요'의 표현

by Lunar Halo 2024. 10. 29.
반응형

 
비즈니스와 일상에서 "잘 가요"와 "조심해서 들어가세요"라는 인사는 상대방을 배려하는 중요한 표현입니다. 일본에서는 상황에 따라 인사말을 달리하며, 상대방에 대한 존경과 배려를 나타내는 것이 좋습니다.
 

1. 친구, 동료와 헤어질 때

 
친구나 동료와의 만남이 끝났을 때는 격식보다는 자연스럽고 친근한 인사를 사용하는 것이 좋습니다.
 
・조심히 들어가 (친구, 아주 친한 사이)
 気をつけて帰ってね 。
   키오 츠케테 카엣테키테네.

・조심히 들어가세요
 気をつけて帰ってください 。
   키오 츠케테 카엣테키테네.

 
・오늘 즐거웠습니다. 조심해서 들어가세요.
  今日は楽しかったです。気をつけて帰ってください。
  쿄우와 타노시캇타데스. 키오 츠케테 카엣테 쿠다사이네.
 
・다음에 또 만나요! 조심해서 가세요.
  また今度会いましょう!気をつけて帰ってください。
  마타 콘도 아이마쇼우네! 키오 츠케테 카엣테 쿠다사이.
 
・늦었네요. 조심히 들어가세요.
  遅くなりました。気をつけて帰ってください。
  오소쿠 나리마시타네. 키오 츠케테 카엣테 쿠다사이.
 
・오늘 즐거웠어요. 좋은 밤 보내세요.
  今日は楽しかったです。良い夜をお過ごしください。
  쿄우와 타노시캇타데스. 요이 요루오 오스고시 쿠다사이.
 
무사히 들어가세요.
  道中お気をつけて
 도오추우 오키오츠케테 
 

2. 상사, 거래처와 헤어질 때 인사

 
상사와의 회식 후 인사는 격식을 차리고, 존경과 감사를 표현하는 것이 중요합니다.
 
・오늘 함께 해 주셔서 감사합니다. 조심해서 들어가십시오.
  本日はご一緒いただき、ありがとうございました。お気をつけてお帰りください。
  혼지츠와 고잇쇼 이타다키, 아리가토우 고자이마시타. 오키오 츠케테 오카에리 쿠다사이.
 
・좋은 시간 내주셔서 감사합니다. 조심히 들어가십시오.
  貴重なお時間をいただき、誠にありがとうございました。お気をつけてお帰りください。
  키쵸우나 오지칸오 이타다키, 마코토니 아리가토우 고자이마시타. 오키오 츠케테 오카에리 쿠다사이.
 
・오늘 여러 가지로 감사합니다. 안전하게 들어가십시오.
  今日は色々とありがとうございました。無事にお帰りください。
  쿄우와 이로이로토 아리가토우 고자이마시타. 부지니 오카에리 쿠다사이.
 
・오늘 많은 것을 배웠습니다. 조심해서 들어가십시오.
  今日は多くを学ばせていただきました。お気をつけてお帰りください。
  쿄우와 오오쿠오 마나바세테 이타다키마시타. 오키오 츠케테 오카에리 쿠다사이.
 
・늦었는데 부디 조심히 들어가세요.
  遅い時間ですが、どうぞお気をつけてお帰りください。
  오소이 지칸데스가, 도우조 오키오 츠케테 오카에리 쿠다사이.
 
수고하셨습니다. 조심히 들어가세요.
  お疲れさまでした。お気をつけてお帰りください 。
  오츠카레사마데시타 오키오츠케테 오카에리쿠다사이 
 
・오늘 감사했습니다. 조심히 들어 가시라고 전해주세요.
  本日はありがとうございました。気をつけて帰ってくださいとお伝えください。
  혼지츠와 아리가토오고자이마시타 키오츠케테 카엣테 쿠다사이토 오츠타에쿠다사이 

・수고 많으셨습니다. 부디 조심히 들어가십시오.
  お疲れ様でした。どうぞ気をつけて帰ってください。
  오츠카레사마데시타 도오조 키오츠케테 카엣테쿠다사이 
 
・오늘 감사했습니다. 수고 많으셨습니다. 무사히 귀가하십시오.
  本日はありがとうございました。お疲れ様でした。 無事にお帰りください。
  혼지츠와 아리가토오고자이마시타 오츠카레사마데시타 부지니 오카에리 쿠다사이.
 
・오늘 수고하셨습니다. 부디  조심히 들어가세요.
  本日はお疲れ様でした。どうぞお気をつけてお帰りください。
  혼지츠와 오츠카레사마데시타 도오조 오키오 츠케테 오카에리 쿠다사이.
 

3. 거래처와 헤어질 때 인사

 
거래처와의 회식 후에는 더욱 정중한 인사말을 사용하여 예의와 배려를 표현하는 것이 중요합니다.
 
・오늘 함께 해 주셔서 감사합니다. 조심히 들어가십시오.
  本日はご一緒いただき、誠にありがとうございました。どうぞお気をつけてお帰りください。
  혼지츠와 고잇쇼 이타다키, 마코토니 아리가토우 고자이마시타. 도우조 오키오 츠케테 오카에리 쿠다사이.
 
・다음에도 잘 부탁드립니다. 오늘은 조심히 들어가십시오.
  今後ともどうぞよろしくお願いいたします。本日はお気をつけてお帰りください。
  콘고토모 도우조 요로시쿠 오네가이 이타시마스. 혼지츠와 오키오 츠케테 오카에리 쿠다사이.
 
・오늘 많은 것을 배울 수 있었습니다. 아무쪼록 조심히 들어가십시오.
  本日は多くを学ばせていただきました。どうぞお気をつけてお帰りください。
  혼지츠와 오오쿠오 마나바세테 이타다키마시타. 도우조 오키오 츠케테 오카에리 쿠다사이.
 
・안전하게 귀가하시길 기원합니다. 감사합니다.
  無事にご帰宅されますようお祈りしております。ありがとうございます。
  부지니 고키타쿠사레마스요우, 오이노리시테오리카스. 아리가토우 고자이마스.
 
・오늘의 시간을 잊지 않겠습니다. 조심해서 들어가세요.
  今日の時間を忘れません。どうぞお気をつけてお帰りください。
  쿄우노 지칸오 와스레마센. 도우조 오키오 츠케테 오카에리 쿠다사이.
 
수고하셨습니다. 조심히 들어가세요.

  お疲れさまでした。お気をつけてお帰りください 。
  오츠카레사마데시타 오키오츠케테 오카에리쿠다사이 
 
・오늘 회의는 이것으로 종료합니다. 가시는 길 무사하시길 빌겠습니다.
  本日の会議はこれで終了です。道中ご無事をお祈りいたします 
  혼지츠노 카이기와 코레데 슈우료오데스. 도오추우 고부지오 오이노리이타시마스
 
오늘 찾아주셔서 감사합니다. 들어 가시는 길, 충분히 주의해 주세요.

  今日はお越しくださりありがとうございました。 帰り道十分ご注意くださいませ 
 쿄오와 오코시쿠다사리 아리가토오고자이마시타. 카에리미치 쥬우분 고츄우이쿠다사이마세. 
 
가실 때는 아무쪼록 조심해 주십시오.

  お帰りの際は、どうぞお気をつけてくださいませ
 오카에리노 사이와 도오조 오키오 츠케테쿠다사이마세 

가시는 길 아무쪼록 충분히 주의해 주시기 바랍니다.

  お帰りの際は、どうぞ十分にご注意ください
 오카에리노 사이와 도오조 주우분니 고추우이쿠다사이 

가는 길에 조심히 들어가세요.

  どうぞお気をつけてお帰りくださいませ
 도오조 오키오츠케테 오카에리쿠다사이마세 

가는 길에 조심하세요.

  道中お気をつけてお帰りくださいませ
 도오추우 오키오츠케테 오카에리쿠다사이마세 
 
조심히 들어가세요.

  ご無事でお帰りください
 고부지데 오카에리쿠다사이 
 ご無事でお帰りくださいませ
고부지데 오카에리쿠다사이마세

조심히 들어가세요.

  お気をつけてお戻りくださいませ
  오키오츠케테 오모도리쿠다사이마세 

조심해서 들어가 주십시오. 
  お気をつけてお戻りになってください
  오키오츠케테 오모도리니 낫테쿠다사이 
 
오늘 수고해 주셔서 감사합니다. 조심히 들어가세요.
  本日はご足労いただきありがとうございました。お気をつけてお帰りください。
 혼지츠와 고소쿠로오이타다키 아리가토오고자이마시타 오키오츠케테 오카에리쿠다사이
 

대체 표현

 
무사히 들어가십시오. 
  ご無事にお帰りください 。
  고부지니 오카에리쿠다사이
  ※ 상대방의 안전을 바라는 정중한 표현입니다.
 
안전하게 가세요
  安全にお帰りください 。
  안젠니 오카에리쿠다사이
  상대방의 무사한 귀가를 바라는 심플한 유사 표현입니다.
 
아무쪼록 안전하게 들어가십시오.
  どうぞご安全にお帰りくださいませ 。
  도오조 고안젠니 오카에리쿠다사이마세 
  ※ 「ご安全に(안전하세요)」에 「どうぞ(어서 오세요)」를 붙여서 더욱 정중하게 한 표현입니다.
 
무사히 귀로에 오시기를 바랍니다. 
  ご無事に帰路につかれますよう願っております 。
  고부지니 키로니 츠카레마스요오 네갓테오리마스 
  ※ 상대방의 무사한 귀가를 강력히 바라는 말투입니다.
  帰路につく
      「들어가는 길에 도착하다.(帰り道につく)
      「들어가기 시작했다.(帰りはじめる)
      「들어가는 도중(帰っている途中) 의 의미입니다.
 
아무쪼록 조심히 들어가십시오. : 
  どうかお気をつけてお帰りくださいませ 。
  도오카 오키오츠케테 오카에리쿠다사이마세 
  ※ 「どうか(제발)」을 붙임으로써 상대방에 대한 배려를 강조하고 있습니다.
 
・귀갓길조심하세요.
  ご帰宅の際はどうぞお気をつけて 。
  고키타쿠노 사이와 도오조 오키오 츠케테 
  ※ 귀가 시 주의를 촉구하는 부드러운 표현입니다.
 
귀로의 안전을 기원합니다 
  帰路の安全をお祈りいたします 。 
  키로노 안젠오 오이노리이타시마스
  ※ 상대방의 귀로의 안전을 기원하는 포멀 한 표현입니다.
 
무사히 들어가시기를 기원합니다.
   無事のお帰りをお祈りしています

  부지노 오카에리오 오이노리시테이마스
 


이상으로 만남 후 헤어질 때의 다양한 일본어 표현에 대해 알아보았습니다.
기억하셨다가 필요하실 때 꺼내 쓰세요!  
포스팅이 도움이 되셨다면 '공감'이나 '댓글' 남겨 주세요.

 

반응형