반응형 전체 글67 [도쿄생활정보] 일본의 노동 상담 정보 센터: 알아두면 유용한 정보들 일본의 노동 상담소와 노동 상담 정보 센터일본은 고도로 발전된 경제와 다양한 산업 구조를 가진 국가로, 그만큼 노동자들의 권리와 복지에 대한 관심도 높아지고 있습니다. 이러한 맥락에서 노동 상담소와 노동 상담 정보 센터는 노동자들이 자신의 권리를 이해하고 보호할 수 있도록 돕는 중요한 역할을 하고 있습니다. 이번 포스트에서는 일본의 노동 상담소와 노동 상담 정보 센터의 기능과 이용 방법에 대해 자세히 살펴보겠습니다. 일본의 노동 상담소노동 상담소는 일본 전역에 분포하여 노동자들이 직면하는 다양한 문제를 상담하고 해결하는 역할을 합니다. 이들 상담소는 다음과 같은 서비스를 제공합니다:법률 상담: 노동법, 근로계약서, 해고 등의 법적 문제에 대한 상담심리 상담: 직장 내 괴롭힘, 스트레스 등 심리적 문제에 .. 2024. 9. 26. [꺼내쓰는 일본어] 알겠습니다. (了解しました。承知しました。かしこまりました。承りました。理解しました。) 「(잘) 알겠습니다」 「(잘) 알았습니다」라고 할때 사용하는 일본어:わかりました、かしこまりました、承知いたしました、承りました わかりました (와카리마시타) 각종 상황, 또는 내용을 이해 했을 때 사용니다. ・A: 내일의 회의 일정은 10시로 변경되었습니다. 明日の会議の予定は10時に変更されました。 아시타노 카이기노 요테이와 쥬우지니 헨코우사레마시타. B: 잘 알겠습니다. わかりました。 와카리마시타. ・A: 이 자료를 오늘까지 제출해 주십시오. この資料を今日中に提出してください。 코노 시료오 쿄우쥬우니 테이슈츠시테 쿠다사이. B: 잘 알겠습니다. わかりました。 와카리마시타.・A: 수정된 계약 조건을 반영하겠습니다. .. 2021. 10. 11. [꺼내쓰는 일본어] 비지니스 일본어 메일 끝맺음 인사, 맺음말, 상황별 메일 끝인사 비즈니스 메일 상황별 맺음말 예문일반적으로 많이 쓰이는 (사용빈도가 높은) 맺음말 よろしくお願いします。 잘 부탁드립니다. よろしくお願い申し上げます。 잘 부탁드립니다. どうぞよろしくお願いいたします。 잘 부탁드립니다 引き続きよろしくご協力を賜りたくお願いいたします。 계속 잘 협조해 주시기를 부탁드립니다. 引き続きよろしくお願いいたします。 계속해서 잘 부탁드립니다. : 메일 교환이 계속 진행되는 상태일 때 사용. (질의, 상의 등 일의 진행이 남아있는 상태일 때) 今後ともよろしくお願いいたします。 앞으로도 잘 부탁드립니다. : 메일 교환이 일단 끝났을 때 사용. それでは、よろしくお願いいたします。 그럼 잘 부탁드립니다 : 이메일 답변에 대한 확인이나, 답변을 촉구할 때 사용. 何卒よろしくお願いいたします。 모쪼록 잘 부.. 2021. 10. 11. [꺼내쓰는 일본어] 비지니스 일본어 실례인 표현 5가지 (feat. 상사 or 거래처) ※ 「좀 더 알아두고 싶은 당신을 위해」는 「바쁜 당신을 위해」에 대한 설명입니다.※각 문장을 설명하기 위해 (일본어 시작하시는 분들) 「좀 더 알아두고 싶은 당신을 위해」에서 설명할 때는 서두에 히라가나로 표기했습니다. 상사나 거래처 고객에게 사용하면 실례가 되는 비즈니스 표현 5가지 1. 「了解しました」 → 「かしこまりました」 알겠습니다. (이해했습니다. 양해했습니다.) • 바쁜 당신을 위해 ⬇︎ 「承知しました」 (しょうちしました : 쇼우치시마시타) 「かしこまりました」 (かしこまりました : 카시코마리마시타) 가 적절한 표현이다. • 좀 더 알아두고 싶은 당신을 위해 '양해했습니다.알겠습니다(了解しました)'는 '양해(了解)'에 '했습니다.(しました)'를 붙인 존대어(丁寧語:ていねいご)로, 존경어(尊敬語.. 2021. 10. 8. [꺼내쓰는 일본어] 잘 부탁드립니다 모음 (よろしくおねがいします) よろしくお願いします。 가장 기본적이고 흔히 사용되는 표현입니다. ・회신 부탁드립니다. ご返信のほどよろしくお願いいたします。 ・확인 부탁드립니다 ご確認の程、よろしくお願いいたします 。 ・앞으로의 협력을 잘 부탁드립니다. 今後の協力をよろしくお願いします ・내일 회의에서 잘 부탁드립니다. 明日の会議でよろしくお願いします。 よろしくお願いいたします。 「よろしくお願いします」보다 더 공손한 표현입니다. ・회의 준비 잘 부탁드립니다. 会議の準備に関して、よろしくお願いいたします。 ・바쁘신 와중에 죄송합니다만, 잘 부탁드립니다. ご多忙中恐れ入りますが、よろしくお願いいたします。 ・바쁘신데 번거로우시겠지만 잘 부탁드립니다. お忙しいところお手数ですが、よろしくお願いいたします。 ・이 계약에 대한 지원을 부탁드립.. 2021. 10. 1. [알쏭달쏭 일본어] 비지니스 일본어 틀리기 쉬운 문장 5가지 (잘 부탁드립니다, 실례가 많습니다, 건강 조심하세요 등) ※ 「바쁜 당신을 위해」는 요약입니다. ※ 「좀 더 알아두고 싶은 당신을 위해」는 「바쁜 당신을 위해」에 대한 설명입니다. ※각 문장을 설명하기 위해 (일본어 시작하시는 분들) 「좀 더 알아두고 싶은 당신을 위해」에서 설명할 때는 서두에 히라가나로 표기했습니다. 잘 못쓰고 있는 틀린 비즈니스 문장 1. 「よろしくお願い致します」 잘 부탁드립니다많이 쓰이는 「잘 부탁드립니다」라는 문장. 이 중 「~부탁드립니다」는「〜 いたします」 와 「〜 致します」 중 어느 것이 맞을까? • 바쁜 당신을 위해 ⬇︎ 「よろしくお願いいたします。」 가 맞는 표현이다. • 좀 더 알아두고 싶은 당신을 위해 「よろしくおねがいいたします。 」 일상적으로 많이 쓰이는 문장이지만 밑줄 친 부분을 히라가나「いたします」로 쓰느냐 한자「致します」.. 2021. 9. 30. [꺼내쓰는 일본어] 「いたします」와 「致します」의 정확한 사용법과 비즈니스 예문 모음 (일본어 ~하겠습니다) 「いたします」와 「致します」 「いたします」는 "する"의 겸양어로, 주로 상대방에 대한 존중을 나타내기 위해 자신을 낮추는 표현입니다. 비즈니스 상황에서는 자신이 행할 행동을 정중하게 표현할 때 사용됩니다. 반면에, 「致します」는 좀 더 공식적인 자리나 문서에서 사용되며, 상대방의 요청에 대한 대답이나 행동을 강조할 때 사용됩니다. 비즈니스에서 자주 사용하는 겸양어 「致します」와 「いたします」,히라가나로 쓸 때와 한자로 쓸 때 어떤 차이가 있는지, 올바른 사용법과 예문을 정리합니다. 「いたします」와 「致します」의 사용법에 대해 구분하려면 다음의 개요를 먼저 이해해야 합니다.「いたします」 보조동사 (규정상 히라가나로 표기)이 표현은 "する"의 겸양어로서, 자신의 행동을 낮추어 상대방에게 표현할 때 사용.. 2021. 9. 30. 이전 1 ··· 3 4 5 6 다음 반응형