연락하는 것을 잊어버렸을 때의 사과 메일
사과 메일에서는 「忘れていました (잊고 있었습니다)」가 아니라, 「失念しておりました (실념하고 있었습니다)」라고 쓰는 것이 무난합니다.
※ 연락하는 것을 잊어 버렸을 때는 「잊어버렸다 (忘れていた)」 라고 직설적으로 말하는 것보다는 「忘れる」의 겸양어인 「失念」(깜박 잊고 있었음을 정중하게 표현)을 사용하는 것이 좋습니다.
사과 할때 자주 사용 되는 상용구
중대한 문제에 대한 사과 문
중대한 문제가 발생한 경우에는 중대하다고 인식하고 있다는 것을 전달하기 위해서 보다 정중한 말을 사용하는 것이 좋습니다.
・삼가 사죄의 말씀을 드립니다.
謹んでお詫び申し上げます。
츠츠신데 오와비 모오시아게마스.
・깊은 사과의 말씀을 드립니다.
深くお詫び申し上げます 。
후카쿠 오와비 모오시아게마스.
・진심으로 사죄드립니다.
心より謝罪いたします 。
코코로요리 샤자이이타시마스.
・맹성(반성)하고 있습니다.
猛省しております 。
모오세에시테오리마스.
※ 猛省 : 자신의 잘못이나 행실을 깊이 반성하고 있다
・변명할 도리가 없습니다.
弁解のしようもございません 。
벤카이노 시요오모 고자이마셍.
・사과의 말씀도 없습니다.
お詫びの言葉もございません
오와비노 코토바모 고자이마셍
중간정도의 문제에 대한 사죄
너무 깊은 사과를 할 필요가 없는 경우에는 중간 정도의 사과문구를 사용합시다. (자신에게만 문제가 있는 것이 아니라 상대방에게도 문제가 있는 경우에도 사용 가능)
・대단히 실례했습니다.
大変失礼いたしました。
타이헨 시츠레에이타시마시타 .
・폐를 끼쳤습니다.
ご迷惑をおかけいたしました。
고메에와쿠오 오카케이타시마시타.
・대단히 죄송합니다.
誠に申し訳ございませんでした。
마코토니 모오시와케고자이마세데시타.
가벼운 트러블에 대한 사죄
비즈니스 장면에서는 「ごめんなさい (미안해요)」 와 같은 가벼운 사과의 말은 사용하지 않습니다.
・죄송합니다.
申し訳ございません。
모오시와케고자이마셍.
・실례했습니다.
失礼いたしました。
시츠레에이타시마시타.
・사과드립니다.
お詫びいたします。
오와비이타시마스.
・반성하고 있습니다
反省しております。
한세에시테오리마스.
사과 메일의 기본 구성
제목 : 사과 메일의 「제목」을 붙일 때의 포인트 6가지
-구체적인 문제의 내용이나 명칭을 넣는다.
-일어난 날짜 등의 정보를 넣는다.
-보내는 사람(자신)의 의도를 전달한다.
-시급성과 중요도를 전달한다.
-되도록 20자 이내의 내용에 넣는다.
-회사명이나 이름을 넣어 알기 쉽게 적는다.
・◇◇에 대한 사죄
◇◇に関してのお詫び
◇◇니 칸시테노 오와비.
・◇월◇일의 사과
◇月◇日のお詫び
◇가츠 ◇니치노 오와비
・◇행사에 대한 사과
◇イベントについてのお詫び
이벤토니 츠이테노 오와비.
・◇◇의 사과 및 일정 변경 상담
◇◇のお詫び・日程変更のご相談
◇◇ 노 오와비 닛테에헨코오노 고소오단.
・【중요】◯◯트러블에 대한 사죄
【重要】◯◯トラブルについてのお詫び
【 주우요오 】◯◯ 토라부루니 츠이테노 오와비.
・◯의 사과 (주식회사◇◇)
◯のお詫び(株式会社◇◇)
◯ 노 오와비 카부시키가이샤
본문 구성
받는 사람
인사문
사죄의 말
연락이 늦어진 원인
앞으로의 대응・개선점에 대하 제시
맺음말
맺음말 예문
・아무쪼록 앞으로도 지도편달 부탁드립니다.
どうか今後ともご指導ご鞭撻賜りますようお願い申し上げます。
도오카 콘고토모 고시도오 고벤타츠 타마와리마스요오 오네가이 모오시아게마스.
・앞으로도 격려 부탁드립니다.
今後ともお引き立てのほどどうぞよろしくお願いいたします。
콘고토모 오히키타테노 호도 도오조 요로시쿠 오네가이이타시마스.
사과 메일의 예문
기업에 대한 예문
제목 : ○○에 대한 사과 주식회사 ○○○○ 총무기획부 ○○ ○○님 늘 신세가 많습니다. 주식회사 ○○영업 제1과의 ○○입니다. 오늘은 ○월 ○일에 실시하기로 했던 협의 건으로, 사과를 드리고자 메일을 드렸습니다. 이번에는 귀중한 시간을 할애해 주신 협의를 어기게 되어, 정말로 죄송합니다. 이번에 일정 변경 연락을 못드린 것은 저희 회사 내에서의 정보 공유가 철저하지 못했기 때문입니다. 앞으로는 당사 팀내에서 연락 조정을 면밀히 하여, 같은 실수를 반복하는 일이 없도록 주의하겠습니다. 따라서, 금명간 다시한번 귀사에 방문하여 직접 사과드립니다. 또, 그 때에 다시 협의를 해 주실 수 없을까요? 이번 실수에 대해 진심으로 사과드립니다. 앞으로도 아무쪼록 잘 부탁드립니다. |
件名:○○についてのお詫び 株式会社○○○○ 総務企画部 ○○ ○○様 いつもお世話になっております。株式会社○○営業第1課の○○です。 本日は、○月○日に実施するはずでした打ち合わせの件で、謝罪をさせて頂きたくメールを差し上げました。 この度は貴重なお時間を割いて頂いた打ち合わせを反故にしてしまい、誠に申し訳ありませんでした。 今回、日程変更の連絡を失念しておりましたのは弊社内での情報共有が不徹底だったことに依ります。 今後は弊社チーム内での連絡調整を密に行い、同じミスを繰り返す事のなきよう注意致します。 つきましては、近日中にあらためて御社へ訪問させて頂き直接謝罪させて頂ければ幸いです。 また、その際に再度打ち合わせをさせて頂けないでしょうか。 この度の不手際につきまして、心よりお詫び申し上げます。 今後とも何卒よろしくお願い申し上げます。 |
개인에 대한 예문
○○ ○○님 늘 신세가 많습니다. 주식회사 ○○의 ○○입니다. 이번에 저희 회사 상품에 대해 사과드리고 싶어서 연락드렸습니다. 일전에 주문하신 상품에 대해서는 오배송, 도착지연으로 인해 불안하게 해드린 점 대단히 죄송합니다. 또, 배송지 확인에 시간이 걸려 사과의 말씀을 늦게 드리는 점, 거듭 사과드립니다. 저희 배송 절차에 오류가 있어서 이번에 오배송이 발생한 부분입니다. 이미 작업 절차는 재검토하여 배송 직원 전원에게 작업 절차를 철저히 하고 있습니다. 이번 건에 대해서는 아마 불쾌하셨을 거라고 생각합니다. 다시 한 번 여기에 진심으로 사과드립니다. 앞으로도 저희 제품에 대해 변함없는 관심을 가져주시면 감사하겠습니다. |
○○ ○○様 いつもお世話になっております。 株式会社○○の○○でございます。 この度は弊社の商品の件でお詫びを申し上げたく、ご連絡いたしました。 先日ご注文いただきました商品につきましては誤配送、到着遅延により 不安を与えてしまいましたこと、大変申し訳ございませんでした。 また、配送先の確認に時間がかかりお詫びを申し上げるのが遅くなりましたこと、 重ねてお詫びいたします。 弊社の配送手順にエラーがあったため、今回の誤配送が生じた次第です。 既に作業手順は見直しを行い、配送スタッフ全員に作業手順を徹底しております。 今回の件につきましては、さぞ不快な思いをされたかと存じます。 改めまして、ここに心よりお詫び申し上げます。 今後とも弊社製品につきまして、変わらぬご愛顧をいただけると幸いでございます。 |
사내 메일 예문
○○ 부장 수고하세요. 영업 제1과의 ○○○○입니다. 지난번 부내회의 건으로 사과드릴게 있어서 메일 드렸습니다. 기념 사업에 있어서의 플랜 B안에 관해서, 부내 회의에의 제출이 늦어져 버린 것, 정말로 죄송합니다. 임원회에서 플랜이 A에서 B로 변경된 정보가 휴가를 받은 우리 과 담당자까지 공유하지 못했습니다. 변경 정보는 제가 담당자에게 전달할 예정이었습니다. 하지만 그 후에 다른 업무 대응이 겹쳐서 제가 연락을 실념해 버린 것이 직접적인 원인입니다. 이후 같은 실수를 반복하지 않도록, 회의에서의 전달 사항에 대해서는 과내의 네트워크에 게재해, 정보 공유의 철저를 도모합니다. 이번에는 불편을 끼쳐드린 점 대단히 죄송합니다. |
○○部長 お疲れ様です。営業第1課の○○○○です。 先日の部内会議の件で、お詫びがありメールいたしました。 記念事業におけるプランB案に関しまして、部内会議への提出が遅れてしまいましたこと、誠に申し訳ありませんでした。 役員会でプランがAからBに変更された情報が、休暇を取得していた当課の担当者まで共有できていませんでした。 変更の情報は私から担当者へ伝達する予定でした。 しかし、その後に別の業務対応が重なってしまい、私が連絡を失念してしまったのが直接の原因です。 以後同じ過ちを繰り返さぬよう、会議での伝達事項については課内のネットワークに掲載し、情報共有の徹底を図ります。 この度はご迷惑をおかけしましたこと、大変申し訳ございませんでした。 |
※ 비즈니스 메일의 작성에 대해서는 아래 글을 참고하세요. (글자를 클릭하시면 새 창이 열립니다)
◆ 비지니스 메일의 작성형식 1. 비지니스 메일 쓰는 법 & 제목 형식 2. 신규 거래 3. 거래가 있던 경우 4. 오랜만에 연락할 때 ◆ 비지니스 메일 본문 작성(상용구) 1. 회의 일정 조정 요청 2. 자료 송부 요청(자료 송신 요청) 3. 검토 요청 4. 안내요청・설명요청・시연요청 5. 확인요청 6. 빠른 대응 요청 7. 빠른 대응 부탁 표현과 대체 표현 8. 설명요청 9. 연락요청・회신요청 10. 양해요청 11. 협력요청・도요청・배려요청 12. 견적요청 13. 정중한 납기 재촉 표현 14. 약속 일정 조율 (후보일 제안, 후보일 지정) ◆ 비지니스 메일의 끝맺음 1. 연락을 기다릴때, 답장 주세요 (ご返信のほどよろしくお願いいたします) 2. 끝맺음 인사, 맺음말, 상황별 메일 끝인사
※ 비즈니스 메일의 약속 일정에 대해서는 아래 글을 참고하세요. (글자를 클릭하시면 새 창이 열립니다)
◆ 일정 잡기 비지니스 메일 1. 일본 거래처와의 성공적인 약속 잡기 비결 2. 약속 일정 조율 (후보일 제안, 후보일 지정) 3. 거래처에서 미팅에 대한 후보일을 제안 받았을 때 (제안 받은 후보일 중 약속 날짜 정하기) 4. 약속 리마인드 메일 작성 5. 사과 메일: 약속에 늦었을 때 효과적인 사과 이메일 작성법이상으로 "연락 하는 것을 잊어버렸을 때, 연락 하는 것을 깜박했을 때 쓰는 이메일 표현"에 대해 알아보았습니다.
기억하셨다가 필요하실 때 적용하세요!
포스팅이 도움이 되셨다면 '공감'이나 '댓글' 남겨 주세요.
'꺼내쓰는 일본어 > 꺼내쓰는 비지니스 일본어' 카테고리의 다른 글
[비지니스 일본어] 비지니스 메일 본문 작성(상용구) : 요청 - 회의 일정 조정 (0) | 2024.10.16 |
---|---|
[비지니스 일본어] 일본 비지니스 감사 메일 : '감사하겠습니다(ありがたい)'와 대체 표현 (0) | 2024.10.16 |
[비지니스 일본어] 예문 : 메일 끝맺음 - 연락을 기다릴때, 답장 주세요 (ご返信のほどよろしくお願いいたします) (0) | 2024.10.16 |
[꺼내쓰는 비지니스 일본어] 예문 : 문의 사항이 있으시면 연락 바랍니다 (0) | 2024.10.15 |
[꺼내쓰는 비지니스 일본어] 메일의 서두 작성 : 오랜만에 연락할때 - お久しぶり(おひさしぶり)、ご無沙汰(ごぶさた) (0) | 2024.10.15 |